Выбор масштаба
Пятый шаг алгоритма, правило «баланс юмора и пафоса» и инструмент «юмор, шутка, анекдот»
Друзья, пятая неделя, занятие пять. Сегодня в теоретической части — очень важная тема выбора масштаба. Затем: пятый шаг алгоритма («повороты и фишки»), пятое правило «баланс юмора и пафоса», пятый инструмент — юмор, шутка, анекдот — и пятое домашнее задание «распаковка ценности».
Что такое масштаб и зачем им управлять
Если два собеседника обсуждают задачу с разным уровнем приближения к ней — у них нет взаимопонимания. Это случается чаще, чем кажется.
История про инвестора и лист А4
Мой партнёр однажды звонит и просит приехать на встречу: инвестор его вообще не понимает. Приезжаю. На столе лежит лист А4, исчерченный схемой — я её сто раз видел, это бизнес-процесс. Партнёр в очередной раз говорит: «Смотри, выбираем район города». Инвестор: «Какой район?» — «Неважно, любой. Снимаем помещение». — «Какой площади?» Инвестор уже злится, и видно, что злится.
Я ставлю диагноз: они говорят на разных уровнях масштаба. Начинаю переводить инвестору на его язык: «Микрорайон с населением 50 тысяч» — «Понятно». «Помещение 100 метров» — «Понятно». «Штат 12 человек» — «Понятно. Что ты сразу-то молчал?»
На листе была нарисована доставка продуктов на дом, придумана в 1995–1996 годах. Инвестор купил у нас этот лист бумаги примерно за 27 тысяч долларов и попросил сделать ему такую компанию. Мы сделали. Идея в тот момент была почти никому не нужна — слишком ново: «Как это вы мне принесёте колбасу, я её даже не покрутил?».
Две крайности масштаба
Послушайте, как говорят даже супруги. Один: «В этом году поедем в отпуск». Вторая: «В каком месяце?» — «Ну однажды, в этом году». — «Летом?» — «Наверное». — «В июле?» — «Летом». Между ними гарантированно возникает конфликт — ни один не делает усилия перейти на тот уровень детализации, который готов воспринимать собеседник.
Предел обобщений: история из двух слов
История должна быть максимально общей — но при этом понятной, эффективной, работающей. Ваша задача — найти тот предел обобщений, который ещё работает. Чуть-чуть более общими словами — и человек уже потерялся.
Пример: компания «Батарея плюс»
Название я для записи изменил. В этой компании мне удалось создать сторителлинг из двух слов. Когда что-то происходило и это что-то отражало суть компании — героизм, лояльность, — и кто-то удивлялся, сотрудники говорили: «Это »Батарея плюс«». Это вот мы. Мы вот такие.
Снаружи фраза «это »Батарея плюс«» ничего не говорит — и вам сейчас тоже ничего не говорит. Но внутри компании, зная, что они делают для гостей, для сотрудников, в некотором смысле для вселенной, эти два слова шикарно распаковываются. Это архив, и он раскрывается так, как прямым текстом не заложишь.
Если придумали историю из двух слов и она не работает — добавьте четыре слова. Проверьте, оставьте так.
Шаг 5 алгоритма. Где повороты и фишки
Историю нужно сделать интересной, захватывающей, красивой. Для этого мы закладываем повороты, чтобы слушатель не заснул.
Повороты сюжета
Вы это знаете по книгам: «Я пришёл на работу, как вдруг…» — вот это «как вдруг» и есть поворот. Новая информация — поворот. Новый человек — поворот. И слушатель за вами следует.
Не скажу, что чем больше поворотов, тем лучше — накидаете двадцать поворотов на версту, у слушателя голова закружится. Нужна мера. Читая книги, собирайте свой блокнот сюжетных поворотов: «И тут она сказала…», «он открыл письмо, а там…». Накапливайте свой багаж приёмов.
Перипетия — резкая смена участи героя
Перипетия — греческое слово, в драматургии означает резкую смену участи героя. У него всё хорошо — знакомится с девушкой — она забирает деньги, свободу, личное мнение, всё плохо — девушку сбивает трамвай, он возвращает кредитную карту и свободу — но девушка выживает, и вот это вот.
Фишки: специи и приправы
Фишки — это многочисленные способы добавить в историю специй, перца, соли, чтобы усилить вкус. Это украшение. Я ценю смысл больше формы, но уважаю зрителя и хочу, чтобы ему было интересно. Поэтому одна из главных моих приправ — конечно, юмор.
Выбирайте те фишки, которые комфортны вам, которые вас развлекают. Если бы юмор был мне органически не близок, — вставленный в сторителлинг, он был бы несмешным. Это как люди, которые не умеют рассказывать анекдоты: «Сейчас расскажу, очень смешно, я просто обхохотался…» — жалкое зрелище. Способ рассказывания не подходит для анекдота, потому что юмор ему не близок.
Заведите блокнот
Записывайте: понравившиеся сюжетные повороты из чужих историй, шутки, новости, особенно произнесённые слова, оригинальные ошибки в речи. Накапливайте багаж. Я это делаю автоматически — в моём арсенале довольно ограниченный перечень любимых поворотов. Один из них: «И тут мой партнёр сделал вот это…». Был партнёр или не был — мало кто знает. Но он часть моего сторителлинга, сила, которая поворачивает историю в новое направление. Нравится — берите. Можете даже имя взять.
Правило №5. Баланс юмора и пафоса
В одной из книг (кажется, автор Ярцев, не точно) я прочитал свежую для себя мысль: юмор и пафос — связанные противоположности. Если повышается пафос — юмору здесь не место. Если повышается юмор — пафосу здесь не место. Через один рычаг можно управлять другим.
История про зеркала в Смольном
У меня был знакомый Владимир, который заходил в любые кабинеты — я был поражён его способностью устанавливать контакты. Выходим из очередного кабинета, спрашиваю: «Почему такой человек с тобой начал пить алкоголь, когда вы были незнакомы? Почему он тебя вообще пустил в кабинет?»
Мы стоим в холле Смольного перед зеркалом. Зеркало до неба, в золотой оправе. Он говорит: «Когда ты смотришь на меня, кого ты видишь?» — «Человека». — «А когда на себя?» — «Ещё одного человека». — «Нет. Когда люди смотрят на тебя — они видят, что у тебя есть второе дно. Когда смотрят на меня — второго дна не видят».
Две фразы — «зеркала до неба в золотой оправе» — повышают пафос. Сейчас будет откровение. Сейчас он скажет, что в нём такого, что ему безоговорочно верят другие.
Инструмент №5. Юмор, шутка, анекдот
Я начал придумывать анекдоты до того, как узнал их алгоритм. Мой первый анекдот, 1998 год, тогда был очень смешным — сейчас приходится «усмешнять». В 2008 году звучал так: «Раньше, при советской власти, когда мужчина отдыхал в Сочи и возвращался в Тюмень, у него спрашивали: ну как там? А сейчас — спрашивают: а что так?». Время прошло — и теперь в современном виде наоборот: «а сейчас спрашивают: ну как там?»
Структура шутки: сетап и панчлайн
Терминология английская. Сетап — начало анекдота: мы создаём условия, освещаем поляну, на которой будет происходить действие. «Встречаются немец, француз и, конечно, русский». В России было бы забавно услышать «встречаются француз, поляк и китаец» — эта поляна нам неинтересна, там русского нет.
Анекдот, придуманный на ходу
Встречаются русский, американец и китаец, решают, кто из них больше подходит, чтобы править миром. Китаец: «Новый вирус уже приготовлен». Американец: «Станок, который печатает доллары, работает 36 часов в сутки». Русский: «Парни, вы извините, я кнопку красную уже нажал. Если хотите — не буду отпускать. Уговаривайте меня держать. Я её бесконечно держать не могу».
Не уверен, что смешно — но структурно всё на месте. Поляна нарисована, трое будут соревноваться. Когда я называю нации, я присваиваю каждому доминирующую мотивацию с отсылками к реальному миру — подгружается дополнительная информация.
Домашнее задание №5. Распаковка ценности
Это задание особенно важно для политиков, продавцов, родителей, предпринимателей, маркетологов. Может стать центральным. Распаковка — это объяснение ценности и того, как изменится жизнь, если ты будешь предан этой ценности.
Вы говорите: «Мы делаем воду, добываем её со скважины 12 километров, бла-бла-бла». А потом через сторителлинг показываете химический состав воды так, что люди понимают: никакой другой воды им в жизни больше не надо.
Пример: личные границы
Я лично сомневаюсь в важности личных границ. Сейчас это модная тема, психологи на этом ещё не все деньги заработали — не пойду против тренда. Но знайте: человек, который тщательно, прям как в книжке, выстраивает личные границы, останется один. Запишите и продолжайте выстраивать.
Границы должны быть, но они должны быть спрятаны. Вы знаете, где они проходят — что можно, а что нельзя. Те, кто по неосторожности их пересекает, получают предупреждение, жёлтую карточку, потом красную — может быть бан, может быть пожизненный. Я свои границы знаю — но люди, которые со мной общаются, видеть их не должны. Зачем? Они могут подумать, что граница на восьми метрах, а она вот тут.
Идеи для историй
Константин Харский